بازنمایی انتظارات دانش آموزان دوزبانه از برنامه درسی رسمی

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری برنامه ریزی درسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران.

2 .دانشیار برنامه ریزی درسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران.

3 دانشیار برنامه ریزی توسعه آموزش عالی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران

چکیده

هدف: پژوهش حاضر باهدف بازنمایی انتظارات دانش آموزان دوزبانه از برنامه درسی رسمی صورت گرفته است.
روش: روش این مطالعه کیفی با طرح پدیدارشناسی بود. میدان تحقیق کلیه‌ی دانش آموزان دوزبانه شهرستان سراوان بوده است. مشارکت‌کنندگان در پژوهش 18 نفر از دانش آموزان دوزبانه بوده که به‌صورت هدفمند موردبررسی قرارگرفته‌اند. ابزار پژوهش مصاحبه‌های نیمه ساختارمند بود. تجزیه‌وتحلیل داده‌های پژوهش با استفاده از تحلیل محتوی مضمونی انجام‌شده است.
یافته‌ها: یافته‌ها نشان داد که دانش آموزان دوزبانه از برنامه درسی رسمی انتظار آموزش زبان مادری در سال‌های اولیه ابتدایی و زبان رسمی در سال‌های بعدی؛ به‌کارگیری هم‌زمان آموزش با زبان مادری و رسمی در مدرسه؛ یاددهی سایر زبان‌ها (عربی و انگلیسی) در برنامه درسی؛ طرح مطالب قومی – زبانی در محتوا رسمی؛ گنجاندن آداب‌ورسوم و فرهنگ قومی- زبانی در محتوا رسمی؛ تدوین محتوای رسمی منطقه‌ای؛ بهره‌گیری معلم از روش‌های مختلف؛ به‌کارگیری هم‌زمان زبان رسمی و مادری؛ برخورد عادلانه و به‌دوراز تبعیض معلم نسبت به دانش آموزان دوزبانه؛ استفاده از ارزشیابی شفاهی؛ استفاده از کارپوشه در یادگیری و توجه به ارزشیابی روزانه و ماهانه را دارند. درنهایت مدل مفهومی پژوهش بر اساس داده‌های حاصل از پژوهش ارائه‌شده است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Representation Bilingual students' expectations of the formal curriculum

نویسندگان [English]

  • javad jahandideh 1
  • Mahboubeh Arefi 2
  • Abasalat Khorasani 3
1 Phd student of curriculum studies, Shahid Beheshti University , Tehran, Iran.
2 Associate Professor, Education Department, Shahid Beheshti, Tehran, Iran.
3 Associate Professor, Education Department, Shahid Beheshti, Tehran, Iran.
چکیده [English]

Introduction
The world of the 21st century is the world of production and advancement of science and knowledge, population growth, globalization, and so on. Globalization sees the world as a single place where local communities, especially individuals, are forced to accept their existence as part of a larger whole. One of the most important and serious issues related to the process of globalization is the issue of survival or continuity of identities. Experts believe that the process of globalization leads to the establishment and domination of a culture over the universe and indigenous cultures are forgotten; But the realized reality we are witnessing shows that the process of globalization does not mean the forgetting of indigenous, ethnic, linguistic and regional cultures; And even globalization has strengthened the emergence of frameworks of non-national collective identities, the most important of which are ethnic and linguistic identities.
Education, learning and upbringing in any cultured society are closely related and reciprocal. There are different approaches to culture, each approach offering specific patterns of education. Educational systems are based on a set of interactions between parents, teachers, students and community members. These interactions are influenced by many factors, including social and cultural factors such as language and linguistic values. Language is one of the most important variables that affects the learning process. The language through which we teach students plays a vital role in their cognitive, emotional, and moral development as students communicate, perform assignments, are evaluated, present, and read through language.
Language is part of one's identity and culture, and the local language should reinforce both through school. Local languages improve teaching and learning and have significant benefits for the community. Using the local language in the education system builds self-respect and pride in the local culture. By strengthening the importance of local languages, interest in local knowledge and culture is strengthened.
Today, many people around the world speak more than one language, which is due to the various cultural and social issues and needs of today's society. Most nations of the world are multilingual. In fact, it is difficult to find a nation that is monolingual. In bilingual areas, the curriculum presented to students in the form of learning assignments is meaningful to the teacher, while in some cases it is not comprehensible to bilingual students, causing the flow of feedback to become one-way and the learning-learning process to be effective. Lose yourself. Students who do not speak their native language face many oppositions, ideologies, and stereotypes. They are confronted with changing realities in their communities that are only partial, as well as pervasive messages on television, news, and online media. These students are in a constant state of transition. They are constantly on the move, constantly interacting with different (sometimes competing) cultures and languages. Therefore, the main question in this research is:
What do bilingual students expect from the official school curriculum?
Sub-questions:
• What are the goals of bilingual students expecting to learn from the formal school curriculum?
• What content do bilingual students expect to learn from the formal school curriculum?
• What methods do bilingual students expect to receive from the formal school curriculum?
• What kind of assessment do bilingual students expect from the formal school curriculum?
Methods
The present research has been done in the paradigm of interpretiveness in a qualitative way and with a phenomenological method. The study population included all bilingual students of Saravan city who were studying in the 2019-2020 academic year. Purpose-based sampling was used to select the studied samples. The sample size in this study was determined using the data saturation criterion, which means that the selection of samples continued until the researcher did not receive new data and the data was saturated. Finally, 18 bilingual students participated in this study.
Findings
1. Objectives
• Applying education in the mother tongue in the early years of elementary school
• Simultaneous use of mother tongue and formal education in school
• Teaching an official language before entering school
• Teaching other languages (Arabic and English) in the curriculum
2. Content
• Design of ethnic-linguistic content in official content
• Combining formal and ethnic content in the curriculum
• Inclusion of customs and ethnic-linguistic culture in the official content
• Emphasis on the overlap of ethnic-linguistic and official content;
• Existence of valuable ethnic-linguistic content
• Development of official regional content
• Interaction between formal and ethnic-linguistic content in the curriculum
3. Teaching methods and strategies
• Teacher using different methods
• Applying a participatory and collaborative approach
• Simultaneous use of official and mother tongue
• Use of mother tongue in the early years of school
• Refer students to mother tongue stories
• Refer students to personal experiences
• Fair treatment and avoidance of teacher discrimination against bilingual students
• Avoid making fun of bilingual students by the teacher
• Respect for bilingual students
4. Evaluation
• Evaluate circuit performance
• Paying attention to the inability of exams and scoring in measuring students' learning
• Accuracy of quantitative tests
• Use of oral evaluation
• Incomplete and inaccurate descriptive evaluation
• Use portfolio in learning
• Pay attention to daily and monthly evaluation
Discussion
Seeing schools that have many things in common, such as the number of students, educational resources and facilities, and the economic status of students, but are very different in terms of student learning and academic achievement, makes us think that the reason What could this be? Bilingualism is always one of the issues that affect the process of education and learning of people in their community and is a phenomenon that occurs in all parts of the world. This study was conducted to identify the expectations of bilingual students from the formal curriculum and it can be claimed that this study has shown the most important expectations of bilingual students from the formal curriculum. The results showed that bilingual students believe that the main mission of the educational system is to develop a curriculum that responds to the cultural and linguistic characteristics of bilingual students because neglecting the culture and language of the minority creates many educational problems and social challenges.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Formal education
  • bilingual (Baluchi-Persian)
  • minority students
  • primary schools
Abbasi, F., Hejazi, A., & Hakimzadeh, R. (2020). The lived experience of elementary school teachers of the opportunities and challenges of teaching in the student education network (SHAD): a phenomenological study, Journal of Research in Teaching Vol 8, No 3, pp 1-23. [in Persian].
Abidogun, B. G., & Adebule, O. I. (2013). Contributions of mother tongue education in early childhood education. In 1st Annual International Interdisciplinary Conference, Portugal Proceedings, 267-272.
Anzaldúa, G. (1987). Borderlands: la frontera (Vol. 3). San Francisco: Aunt Lute. Babaci-Wilhite, Z. (2010). Why is the choice of the language of instruction in which students learn best seldom made in Tanzania? In:
Brock-Utne, B., Desai, Z. & Qorro, M. (Eds.), Educational Challenges in Multilingual Societies: LOITASA Phase Two Research (pp. 281–305). Cape Town, South Africa: African Minds.
Babivardi, E., & Karimian, A. (2014). Globalization of Culture and Its Impact on National Identity, International Relations Research Journal, Volume 7, Issue 28. [in Persian].
Banks, J.A., Geneva., G., & Grant, G. (2015). Multicultural education a renewed paradigm of transformation and call to action. New York & London: Roultedge.
Banks, J.A. (2010). Multicultural Education: Issues and perspectives. (17th Ed). University of Washington. Bourdieu, P. (1977). Outline of a Theory of Practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Brisk, M. E. (2006). Bilingual education: From compensatory to quality schooling. Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Publishers.
Cooke, J., & Williams, E. (2002). Pathways and labyrinths: Language and education in development, TESOL Quarterly, 36, 297–322.
Crow, C. L. (2005). Multicultural education: equity pedagogy on perception and practices of emerging secondary teachers, A Dissertation of Doctor of Philosophy, University of Baylor.
Delavari, A. (2012). Sociology of Iranian Developments; From the Constitutional Revolution to the khordad 15 uprising. Tehran: Imam Khomeini Research Institute and the Islamic Revolution. [in Persian].
Ehteshami, T., & Mousavi, S. G. (2010). Comparison of academic achievement of students in bilingual areas with monolingual students in Isfahan province in the academic year 126 ? 2008-2009. Educational Research Monthly Educational Research Paper, Vol. 119. [in Persian].
Fahami, F., Hoseini Ghochani, S., Ehsanpour, S., & Zargham, A. (2010). The lived experience of infertile women from female infertility. The Iranian Journal of Obstetrics, Gynecology and Infertility, 13(4), 45-53. [in Persian].
Freire, P. (2000). Pedagogy of the oppressed. Bloomsbury Publishing.
Grant Carl. A., & Portera, A. (2011). Intercultural and Multicultural Education. Enhancing Global Interconnectedness. New York & London: Routledge (Taylor& Francis Group).
Hamidizadeh, K., Fathivajargah, K., Arefi, M., & Mehran, G. (2019). Multicultural education: Reflection on the Best Practice of successful teachers in schools. Journal of School Administration, 7(1). 163-181. [in Persian].
Havas Beigi, F., & Sadeghi, A(2020).Conceptualization Process of Multicultural Education from the Perspective of Teachers of Iranian Ethnoses: Grounded Theory, Curriculum Research, No. 1, pp. 188-223. [in Persian].
Jansen, E., & Abigale, A. (2019).navigating internal and external borderlands: the experience of emergent bilingual cape Verdean middle school students. ProQuest Number: 13807312.
Kalantari, R. (2017). Comparing reading proficiency of first grade students at Turkish[1]Persian bilingual and Persian monolingual regions (unpublished research project). Tehran: Research Institute for Education [In Persian].
Khadivi, A., Kalantari, R., & Rabavi, R. (2010). Proceedings of bilingualism and education conference. Tehran: Research Institute for Education [In Persian].
Khatami, H. (2013). Comparison of the effectiveness of traditional and integrated teaching methods of physical education on learning experimental sciences and developing social skills of male high school students. Ph.D. Azad University, Tehran Research Sciences Branch, Faculty of Humanities. [in Persian].
Loona, S. (1996). Monolinguismo es curable (Monolingualism can be cured)? In: De Heer-Dehue, J. (Ed.), Intercultural Education and Education of Migrant Children: Practice and Perspectives (pp. 129–154). Comenius Action 2 Seminar, Oegstgeest, the Netherlands, October 25th–26th, 1996, organized for the European Platform for Dutch Education. Utrecht. Stichting Promotie Talen. Maleki, H. (2015). Curriculum develepment (Action Guide). Tehran: madraseh Publications. [in persian].
Manning, M. T. (2005). Multicultural organization development: benchmarking progress towards diversity in higher education, A Dissertation of Doctor of Philosophy, University of Kent state.
Mehr Mohammadi, M., & et al. (2012). Curriculum: Perspectives, Approaches and Perspectives, Tehran, Publications: Samat. [in Persian].
Mohammadi, S., Shekarey, A., & Madani, S.A. (2017). Pathology teaching the Persian language from the perspective of high school teachers and students Kurdish city Songhor and Koliaie and provide solutions, Research in Curriculum Planning, Vol 14, No 26, PP118-136. [in Persian].
Mohammadi, M., Jahani, J., Shafiei Sarvestani, M., Salimi, G., & Kowsari, M. (2019). Designing an Integrated Framework to Evaluation of Academic Achievement for the Secondary Schools in Islamic Republic Of Iran: A Qualitative Study, Studies in Learning & Instruction, Vol.10, No 2. [in Persian].
Mustafa Zadeh, I., Keshtiaray, N., & Gholizadeh, A. (2020). The Necessity of Multicultural Education and the Analysis of the Elements and Components of Multicultural Education, Quarterly Journal of Curriculum Planning Research, Vol 2, Nu 33, pp. 20-35. [in Persian].
Nasiri, M. (2009). Globalization and the Family, Payvand Magazine, Parents and Educators Association. [in Persian].
Nesaj, H. (2009) Globalization and Ethnic Identity in Iran, Quarterly Journal of Theoretical Policy Research, No. 5. [in Persian].
Parekh, B. (2008). The concept of multicultural education.
In S. Modgil, G.K. Verma, K. Mallick, C., & Modgil (Eds.), Multicultural Education: The interminable debate (pp. 19-31).
Philadelphia: Falmer. Rwantabagu, H. (2011). Tradition, globalisation and language dilemma in education: African options for the 21st century, International Review of Education, 57 (3–4), 457–475.
Sadeghi, A. (2013). Characteristics and Necessity of Developing a Multicultural Curriculum in Iran: A Study of Challenges and Strategies. Culture Strategy Quarterly, Nos. 17 and 18. [in Persian].
Segers, M., Dochy, F., & Cascallar, E. (2003). The era of assessment engineering: Changing perspectives on teaching and learning and the role of new modes of assessment. In optimising new modes of assessment: In search of qualities and standards (pp. 1-12).
Springer Netherlands. Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic human rights and teachers of English: In: Hall, J. K, & Eggington, W. G (Eds.), The Socio Politics of English Language Teaching (pp. 22–44). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Talebi, S., Mazloumian, S., & Seif, M. H. (2012). Principles of Curriculum Planning, Tehran, Payame Noor Publications. [in Persian].
Trevor, A. H. (2015). The psychology of language. Psychology Press. UN [United Nations] (1948). Preamble: The Universal Declaration on Human Rights. Adopted by the General Assembly on December 10th. Geneva: United Nations.
Valimaa, J., & Ylijoki, O. (2008). Cultural perspectives on higher education, New York: Springer Publication.
Zia Hosseini, M. (2010).Fundamentals of Linguistics, Tehran: Rahnama Publications. [in Persian]